As palavras "da terrinha" não são bem assim: camisinha é camisa de vénus, cafezinho é café (bica em Lisboa). Dentista, sanitário, cego, chiclete, injeção, impostos, mulherengo, tesão são palavras da "terrinha".
Concordo com o reis. Quem fez esta tradução nunca esteve em Portugal. Metade da tradução é completamente inventada. Mas destaco estas duas: Dentista = Estomatologista Sanitário = Salva-vidas LOL. Que puta de invenção.
6 comentários:
heheheheheheh
bem interessante e engraçado, se agente trocar algumas palavras agente arma confusão =P
Quando for a Portugal, deve se ter cuidado para não ficar muito tempo atráz da bicha rsrsrsrs
até.
Segundo o nosso amigo gaúcho que é um dos nossos autores do Palavra Ácida no Rio Grande Do Sul pão francês é cassetinho.
Olha que coisa, imagine você ir na padaria e pedir um cassete pro padeiro ?
As palavras "da terrinha" não são bem assim: camisinha é camisa de vénus, cafezinho é café (bica em Lisboa). Dentista, sanitário, cego, chiclete, injeção, impostos, mulherengo, tesão são palavras da "terrinha".
Concordo com o reis.
Quem fez esta tradução nunca esteve em Portugal. Metade da tradução é completamente inventada. Mas destaco estas duas:
Dentista = Estomatologista
Sanitário = Salva-vidas
LOL. Que puta de invenção.
Lista completamente errada... quem a fez nunca esteve em Portugal..
Hugo (Vila Real, Portugal)
Postar um comentário